Fortis Inkasso GmbH & Co. KG の一般取引条件
§2 会員資格、アクセス、標準サービス
1. フォルティスのウェブサイトまたはダッシュボード/サービスポータルからの登録手続き完了時
フォルティスとお客様との間に有料会員関係が成立すること。
(メンバーシップ」)は、サービスポータルの使用およびそこで提供されるサービスの使用を許可します。
本GTCに従って提供されるサービス。.
2. 会員資格は、個別の合意事項の逸脱を条件として、会員に譲渡される。
請求書および関連する請求書類またはクレーム書類を、以下の方法で提出することを許可する。
サービス・ポータルにいくつでも登録し、超法規的な枠組みで提出すること。
債権管理(標準サービス)。.
3. フォルティスは、サービスポータルおよび/または個々の機能へのアクセスを、以下から停止する権限を有する。
協力義務の履行、完全なマスターデータの提出、そして
期限内の料金支払いに依存するようにすること。.
4 フォルティスは、本規約の範囲内において、サービスポータルをそれぞれの現行バージョンで提供する義務を負います。
技術的・運用的可能性常に中断のないアクセスへの要求
フォルティスはメンテナンス・ウィンドウや技術的な制約を受けるため、空席はありません。
中断を認める。.
5.アクセスデータは秘密にされ、第三者によるアクセスから保護されなければならない。以下の用途
アクセスデータの適切な使用は、フォルティスと以下の関係において適用される。
ただし、依頼人が損害について自分に責任がないことを証明した場合はこの限りではない。
が悪い。.
§ 第 3 条 会費、請求、期間、解約
1. 顧客が1,000ユーロの会費を支払う必要がある場合。
ネット/暦年(プラス法定付加価値税)。会費には以下の使用料が含まれます。
の提出と処理を含む、§2に従った標準的なサービスを提供する。
サービスポータルを経由した、任意の数の債権/請求書文書。以下は影響を受けません。
第三者費用(特に裁判所および執行官の費用、登記情報、探偵および当局の費用、書類の送達、翻訳、外国からの徴収費用)および別途。
個々のケースで合意される限りにおいて、委託された追加サービス。.
2. 登録完了時に初回会費をお支払いいただきます。その後
会費は暦年の初め(1月1日)に前払いされる。フォルティスは認可されています、,
請求書を電子的に発行する。.
3.クライアントは、登録プロセスの一環として、支払い処理に必要なデータを持っています、,
特に IBAN。フォルティスは、以下の方法で会費を支払う権限を有する。
登録プロセスで保存された支払い方法は、収集または支払いのために要求することができる。.
フォルティスが責任を負わない銀行から請求される返品引き落とし/返品手数料は、お客様の負担とします。
クライアント.
4 会員資格の有効期間は無期限だが、少なくとも各年度末までは有効。
暦年。期限内に解約されない場合は、いずれの場合もさらに1暦年延長される。
がキャンセルされた。.
5. 会員資格の取り消しは、会員資格の有効期間終了日から3ヶ月以内に通知することにより可能です。
契約は1暦年以内に解除することができる(解除通知を受領した日が決定的となる)。もし
メンバーシップは翌年も継続される。以下の権利が与えられる。
正当な理由による臨時解雇は影響を受けない。.
6 フォルティスは、サービスポータルへのアクセスを一時的に遮断する権限を有する。
督促にもかかわらず支払いが滞った場合の臨時解約。
または、協力に不可欠な義務に執拗に違反したり、サービスポータルを悪用したりした場合。
を利用する。.
B. 回収命令/サービスの履行
§ 第 4 条 発注および履行対象
1. 債務者と債権データを手渡し/送信することにより、注文が発注される;;
連絡フォームに記入するだけで完了するとは限りません。すべて
フォルティスからの見積もりには拘束力はなく、特に時間指定(実行期限など)には拘束力はありません。
その拘束力が明示的に確認されない限り、拘束力はありません。.
2. フォルティスは、別途有償の命令を受けることなく、以下の事項に対する異議および抗弁を検討するものとする。
債権は回収のために譲渡される。.
3. 回収サービスの費用は、以下の規定に従って決定されるものとする。
法律サービス法(RDG)および RDG 導入法(RDGEG)。フォルティス
回収費用は、債務者に対する債務不履行によって生じた損害として、第4条に従って支払われる。
(5) RDGEGの第1文は、弁護士に対して支払われる報酬に限定される。
弁護士は、ドイツ弁護士報酬法(RVG)の規定に従って報酬を受け取る権利を有する。報酬の計算
は、該当する場合、料金表(VV RVG)とともにRVGに準拠する、,
特にNo.2300 VV RVGおよびNo.7002 VV RVGに準じた費用と、以下の限りにおいて。
適用 - 付加価値税(No.7008 VV RVGに基づく)。.
4. 費用および経費は、それが債務不履行によって生じた損害でない限り、依頼者が負担するものとします。
実現可能な債務者 - 債権回収業務外、特にダンニング手続きにおいて、,
強制措置および対外債権回収から生じる費用と経費。.
5. フォルティスは、債権の回収を促進するために必要なあらゆる手段を講じる権利を有するものとします。
である。フォルティスは、債務者と分割払いや返済猶予の合意をすることができる。
そして-法的に許され、好都合である限りにおいて-協定と政令。
主たる請求と費用に関して。.
6.法廷外での取り立てが不調に終わった場合、裁判上の滞納手続きが開始されます。
依頼人がフォルティスに指示した場合に限り、債務者に対して行う。このため
を委託する。
弁護士または提携法律事務所が請求の訴追を行う。
この点で、依頼者と弁護士の間に契約関係が生じる。
弁護士が負担したとみなされる場合を除き、依頼者は関連費用を負担するものとする。
債務不履行によって生じた損害は、債務者に対して実現することができる。.
§ 第4a条 超法規的手続における報酬、法的根拠、成功への言及、不履行利息
1. フォルティスが債務者に対する超法規的手続きにおいて、以下のような回収費用を負担する場合。
遅延によって生じた損害は、法令の規定に従って処理されるものとする。
RDGEG第4条(5)1項に従い、弁済額は以下の報酬に限定される。
RVG(特にNo.2300 VV RVGおよび経費)に基づき弁護士が受けることのできる権利。
7002 VV RVGおよび該当する場合は7008 VV RVGに基づく付加価値税)。.
2. 第 2 条、第 3 条に基づく会費に加え、依頼人はフォルティスに対し、裁判外の手続きにおいて以下の債務を負うものとします。
手続きは、フォルティスがその限りにおいて、これとは別に追加報酬を受けることはない。
法的枠組みにおける回収コストは、債務者の債務不履行による損害として認識される。フォルティスは
集団和解の一環として、実現した徴収額と費用弁済額を使用する権利がある。
を優先する。.
3.依頼人はここに、回収および弁護士費用の払い戻しに関するすべての請求権を譲渡する。
とともに、フォルティスに提出された請求のうち、債務不履行利息の支払いに関するすべての請求を行った。
フォルティスはその譲渡を受け入れる。フォルティスは、以下の限りにおいて延滞利息を支払うものとする。
法的に許容され、実現された報酬は、業績関連の追加報酬として受け取られる。
をクライアントに送る。.
4. これは、(i) 債務不履行による損害に該当しない第三者の費用および経費の償還には影響しないものとする。
フォルティスが実現または負担した費用、(ii) 法的手続の費用および
執行措置、および(iii) 明示的に委託された追加サービスに対する報酬;;
これらの請求は、本GTCに従って別途請求または依頼することができる。.
§ 第5条 依頼者の協力義務
1. 受注期間中、請求は直接的または間接的に依頼者によって解決されることはありません。
間接的に処理される。特に、依頼者はいかなる情報も弁護士に開示することはできません。
弁護士や他の債権回収会社は、注文と同時か、注文の後である。
依頼者は、確認および主張のために請求書類を引き渡すものとする。依頼者
また、債務者に対する独自の回収活動もすべて中止しなければならない。それ以外のことは、以下の場合にのみ適用される。
フォルティス社との間で合意に達した。.
2. お客様は、注文の履行においてフォルティスを支援し、以下の事項を約束するものとします。
特に注文後、係争中のクレームに関して顧客と連絡を取ること。
すなわち、債務者と連絡を取ったり交渉したりすることを控えること。
明示的に別段の合意がない限り、独自の法的措置を取る。.
3. 債務者からの入金およびその他の事故は、直ちにフォルティスに報告される。
を遅滞なく受領するものとします。お客様はフォルティスに対し、以下の法的責任を負うものとします。
お客様は、譲渡された請求の回収、および不完全または不正確な情報の結果について責任を負うものとします。もし
この不完全または不正確な情報に起因する第三者からの損害賠償請求
お客様は、フォルティスに対する損害賠償請求に対し、フォルティスを免責するものとします。.
§ 第 6 条 和解の順序、集団和解、相殺、譲渡
1. 債務者から受領した支払いは、法的に許容される限りにおいて、BGB第367条第1項に従って認識されるものとする。
まず第一に、すべての費用(特に回収費用、弁護士費用、裁判費用、弁護士費用)。
廷吏の費用、探偵や当局の費用など)、次に利子、そして最後に
譲渡された元本債権と相殺される。その過程で発生した第三者による金銭の額は
興味はある。.
2. 債務者の支払いに使用された支払手段に応じて、決済は以下のようになる。
請求に含まれる第三者資金については、それぞれの異議申し立て期間または異議申し立て期間が満了した後、最短でその資金を返還する。.
チャージバック期間.
3. 集合決済/顧客口座(連結決済):
a) フォルティスは、各顧客の内部請求口座を管理する権限を有します。
契約関係から生じるすべての項目 - 特に
クレーム/部分的クレーム、付随的クレーム、費用償還クレーム、,
フォルティスの報酬受給権(業績関連の実現報酬要素を含む)
およびその他の残高項目は連結ベースで認識される(「顧客勘定」)。.
b) フォルティスが債務者から受領する支払金(その支払金が以下に基づく個々の債権に関連するか否かを問わない。
債務者が提出したもの)または依頼者から提出されたものは、法的に許される限り、以下のとおりである。
許容される - 顧客口座に最初に記録され、その後、以下の範囲内で使用することができる。
それぞれの未解決事項に対する集団的解決。フォルティスは
入金を相殺の目的で個々の債権に配分する権限を有する。
ただし、強制的な法律規定、法的に有効な規則、または
債務者の返済条項または第三者の優先権。.
c) お客様は、フォルティスが集団請求の範囲内において以下のことを行うことに明示的に同意するものとします。
法律上許容される - 入金は、主に以下の項目の返済に充てることができる。
フォルティスが契約関係から(他の、並行または時差のある契約関係からを含む。)
請求が裁判所に認められる前に、同じ依頼人)。
その金額は顧客のために作成される。
集団的和解の一環として、すべての債権案件は、£1,000から£2,000に処理された。
その結果、フォルティスが実現した業績関連報酬および費用償還項目
が課される。.
d) 依頼人は、依頼人の口座に入金された場合のみ、またその時点で、支払いを受ける権利を有するものとします。
前述の相殺後、顧客のために剰余金が生じた場合
および保留/留保(チャージバック/異議申し立て期間など、,
第三者費用、手数料リスク)が決済される。延滞利息 - 譲渡され実現する限りにおいて
- 第4a条(3)に従う。.
4. 相殺が認められるのは、争いのない、あるいは法的に確立された反訴に限られる。.
§ 第7条 個別回収命令の終了、留置権
1. 回収のご注文は、お客様によっていつでもキャンセルすることができます。キャンセルまたは
その他の契約関係の終了の場合、クライアントは、契約期間中に支払われるべきすべての金額を支払う義務を負うものとします。
その時点までに発生した費用(回収費用、弁護士費用など)および支出された費用。
第三者の費用。.
2. 解約またはその他の解約は、必須でない限り、テキスト形式でなければならない(Eメールで十分)。
より厳格な形が規定されている。.
3. 強制執行命令を含む執行書類に関して、以下のことがある。
発生し請求された費用が顧客によって支払われるまで、留置権を有する。
クライアント.
4. フォルティスは、以下の場合、契約関係を解除する権利を有するものとします。
フォルティスの同意を得ずに債務者と交渉する。
は、同氏に対する措置を継続する。クライアントがフォルティスの問い合わせに1回以上応じない場合
ヶ月を経過し、2 回の申し出があった場合、フォルティスは注文をキャンセルし、商品を返品することができる。
発生した手数料および費用を請求する。.
§ 第8条 機密保持
フォルティスとお客様は、本契約の履行に関する全ての情報を相互に開示する義務を負うものとします。
注文に関連して入手した情報および書類については、厳重に秘密を保持します。これは、以下の場合にも適用されます。
終了。.
§ 第9条 データ保護
適用されるデータ保護法の枠内で、フォルティスは必要なすべてのデータを収集する権限を有します、,
データを処理し、利用し、保存すること。特に、フォルティスは、以下の規則に従い、権限を付与されています。
データ保護規則に従い、信用機関(SCHUFAなど)からデータを取得するため。
請求権を行使するために必要な範囲内で、法的枠組みの範囲内で。
が必要である。.
§ 第 10 条 管轄地/準拠法
ドイツ連邦共和国法は、外国法およびその適用を排除するために排他的に適用されるものとする。
国際販売法。加盟店、公法上の法人または公法上の特別基金の管轄地はデュッセルドルフとする。以下の場合、同じ管轄地が適用されます。
法的手続きが開始された時点で、依頼者がスイスに一般的な管轄地を有していない場合。
ドイツ連邦共和国.
§ 第11条 最終規定
1.本GTCの修正および補足は、法律が書面を要求する場合を除き、テキスト形式で行わなければなりません。
より厳格な形が規定されている。.
2.本GTCのいずれかの条項が無効または執行不能となった場合、残りの条項の有効性
残りの規定の有効性は影響を受けないものとする。無効/執行不能な規定の代わりに、以下の規定が適用される。
両当事者が異なる条項に合意した場合、経済的目的に最も近い条項が合意されたものとみなされる。.
規制のギャップも同様だ。.
ステータス:2026年2月